Fotografando
ADZERO
ADZERO
(Anno Domini ZERO)
Testi e foto di Max Angeloni
Il grande problema è questo. Se chiedete a 100 persone di descrivere come immaginano la “Natività” riceverete 100 risposte differenti.
Religione, storia, tradizioni e usanze si mescolano e si sovrappongono da sempre in un moto perpetuo e tutto questo rende difficile descrivere, un evento, scremato da tutte le cose non essenziali.
Solo due Vangeli narrano di questo storia: Matteo e Luca.
E i racconti concordano sostanzialmente solo in pochi punti.
The significant problem is this. If you ask 100 people to describe how they imagine the "Nativity of Jesus" you will get 100 different answers.
Religion, history, customs, and traditions have always been blended into one another and overlapped in a perpetual motion thus making it difficult to describe an event, skimmed of all non-essential things.
Only two Gospels recount this event: Matthew and Luke.
And the two narratives only agree on a few points.
(English version here)
ADZERO (English)
ADZERO
(Anno Domini ZERO)
Text and photos by Max Angeloni
Translated by Pietro Todaro
The significant problem is this. If you ask 100 people to describe how they imagine the "Nativity of Jesus" you will get 100 different answers.
Religion, history, customs, and traditions have always been blended into one another and overlapped in a perpetual motion thus making it difficult to describe an event, skimmed of all non-essential things.
Only two Gospels recount this event: Matthew and Luke.
And the two narratives only agree on a few points.
Il grande problema è questo. Se chiedete a 100 persone di descrivere come immaginano la “Natività” riceverete 100 risposte differenti.
Religione, storia, tradizioni e usanze si mescolano e si sovrappongono da sempre in un moto perpetuo e tutto questo rende difficile descrivere, un evento, scremato da tutte le cose non essenziali.
Solo due Vangeli narrano di questo storia: Matteo e Luca.
E i racconti concordano sostanzialmente solo in pochi punti.
(Clicca qui per la versione in Italiano)
Ordinary Days
Translated by Pietro Todaro
Roma April/May 2020 - Covid19 Shots and thoughts
Pictures taken in Rome from April 5 to May 1 2020 during the lockdown period. A suspended time... unexpected, unreal.
A time that was thought to exist only in films with a weakish screenplay or in the narratives that border between delirium and science fiction.
But the human race is a species that can adapt to anything.
Thus enclosed spaces become full and open areas become empty.
Houses welcome us... the city squares are deserted.
All this emptiness gives me a sense of anguish. I have difficulty choosing what to photograph and what to ignore.
Un tempo sospeso… improvviso, irreale.
Un tempo che si pensava potesse esistere solo nei film dalla sceneggiatura un po’ debole o nella narrativa ai limiti tra delirio e fantascienza.
Ma la razza umana è una specie capace di adattarsi a tutto.
Ed ecco che spazi chiusi diventano pieni e spazi aperti diventano vuoti.
Le case ci accolgono… le piazze sono deserte.
Mi mette un senso di angoscia tutto questo vuoto. Ho difficoltà nello scegliere cosa fotografare e cosa ignorare.
(Clicca qui per la versione in Italiano)
Ordinary Days
Roma aprile/maggio 2020 - Covid19 Scatti e pensieri
Fotografie realizzate a Roma dal 5 aprile al 1 Maggio 2020 durante il periodo di lockdown
Un tempo sospeso… improvviso, irreale.
Un tempo che si pensava potesse esistere solo nei film dalla sceneggiatura un po’ debole o nella narrativa ai limiti tra delirio e fantascienza.
Ma la razza umana è una specie capace di adattarsi a tutto.
Ed ecco che spazi chiusi diventano pieni e spazi aperti diventano vuoti.
Le case ci accolgono… le piazze sono deserte.
Mi mette un senso di angoscia tutto questo vuoto. Ho difficoltà nello scegliere cosa fotografare e cosa ignorare.
A time that was thought to exist only in films with a weakish screenplay or in the narratives that border between delirium and science fiction.
But the human race is a species that can adapt to anything.
Thus enclosed spaces become full and open areas become empty.
Houses welcome us... the city squares are deserted.
All this emptiness gives me a sense of anguish. I have difficulty choosing what to photograph and what to ignore.
(English version here)
Roma '50
Roma… un giorno qualsiasi di un anno qualsiasi.
Prime luci dell’alba, serrande ancora abbassate, poche ombre si aggirano nella leggera nebbia creata dall’umidità del tevere.
Il tempo passa, l’aria si fa tersa, le serrande si alzano e le poche ombre diventano persone.
Già… potrebbe essere un giorno qualsiasi di un anno qualsiasi.
Potrebbe essere Roma degli anni ’50.
Rome… any ordinary day of any ordinary year.
First lights of dawn, shutters still lowered, just a few shadows wander in the light fog caused by the humidity of the Tiber.
Time passes, the air becomes clear, the shutters rise and the few shadows become people.
Yeah… it could be any day of any year.
It could be Rome in the 1950s. (English verision here)
Roma '50
Translated by Pietro Todaro
Rome… any ordinary day of any ordinary year.
First lights of dawn, shutters still lowered, just a few shadows wander in the light fog caused by the humidity of the Tiber.
Time passes, the air becomes clear, the shutters rise and the few shadows become people.
Yeah… it could be any day of any year.
It could be Rome in the 1950s.
Mt. 9,9-13
Il 23 Novembre 2018, in occasione del genetliaco di S.E.R. Cardinale Raffaele Martino, Protodiacono di Sua Santità, è stato presentato nella Cattedrale di Salerno, l’opera “Matteo 9-9,13”.
Il quadro, realizzato magistralmente con la vecchia tecnica del pastello dal maestro Ippazio Campa, è la finalizzazione di un lavoro di gruppo che si è prefissato di rappresentare la “Vocazione di S. Matteo” in maniera innovativa pur mantenendo salda l’ispirazione all’immenso capolavoro di Caravaggio.
Bianco Rosso e Blu: Gallery
Bianco, Rosso e Blu
La tradizione della Banda Musicale dell’Arma dei Carabinieri fotografata con lo stile del ritratto tradizionale.
Colori, strumenti, elementi e particolari sono parte integrante dei gesti e dei volti dei musicisti.
Immagini estratte dal libro: Banda Musicale dei Carabinieri
Fotografo: Max Angeloni
Assistente alla Fotografia: Romeo Manganiello, Vincenzo Ricciarello
Location: Sala Prove Banda musicalele dei Carabinieri - Legione Allievi Carabinieri - Roma
Attrezzatura: Fujifilm GFX50s, Ottiche GF Fujinon, Flash Godox AD360.